Menu
Эл-Сөздүк

На всех страницах

беттердин баарында
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: На всех страницах

Russian Kyrghyz
Вы не можете убедить всех. Баарын ынандыруу мүмкүн эмес.
Переадресации всех вызовов Чалууларды кайра багыттоонун баары
Судебная во всех судах открытое. Бардык соттордо иштер ачык каралат.
И они устали от всех неудобств сиу. Иши кылса алар Сиу элинин келип чыккан бардык ыңгайсыздыктарынан чарчаган.
Один человек умер за всех. -2 Кор. 5:14. Бир адам бардыгы үчүн өлгөн (2Кор. 5:14).
Это обширная и затрагивает всех нас. Ал аябагандай зор жана бардыгыбызга таасир этет.
подписи всех заинтересованных сторон бардык кызыкдар тараптардын колкаттары
- Равенство всех перед законом и судом; - баардыгынын мыйзамдын жана соттун алдында теңдиги;
Декларация о защите всех лиц от пыток (1975); Бардык адамдарды кыйнап-кыстоодон, жырткычтык мамиледен же ар-намысына шек келтирүү жана жазалоодон коргоо боюнча декларация (1975);
12) равенство всех форм собственности на землю. 12) жерге менчиктин бардык түрүнүн бирдейлиги.
AmericaImmigrants пришли в Америку со всех уголков земного шара. Америкалык иммигранттар Америкага жер жүзүнүн бардык булуң-бурчунан келишет.
Название работы должны быть указаны на всех таких копий. Чыгарманын аталышы мындай нускалардын бардыгында басылат.
Почти 2/3 всех компаний в инкубаторах возглавляют женщины. Инкубаторлордо иштеген бардык компаниялардын дээрлик 2/Зсине аялдар башчылык кылат.
Эти цели должны быть краткими и понятными для всех сторон. Маселелерди так аныктоо керек жана бардык жактарга түшүнүктүү болушу зарыл.
Декларация о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963); Расалык кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча декларация (1963);
Только 3,3% всех внутренних компаний возглавляют люди моложе 25 лет. Компаниялардын 3,3%ы гана 25 жаштан төмөнкү адамдардан түзүлгөн.
Максимальное усиление для всех долей установлен в размере 500000 сомов. Бардык коюмдар боюнча эң чоң утуш 500000 сом.
Процесс наблюдалась дефляция почти для всех групп пищевых продуктов. Азык-түлүк то¬варларынын дээрлик бардык негизги топтору боюнча дефляция процесси байкалган.
Мы обещаем, что страна реки порошок отныне будет закрыт для всех белых. Биз мындан ары Паудер Ривер аймагы ак адамдардын баарына жабылат деген убада бердик.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1979); Аялдарга карата кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча Конвенция (1979);

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: